... the user friendly GPS tool


Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
The problem of the Arabic language in the RouteConverter
#34
hey,
I just register to mention some additional points. but first I have to thanks Christian for his great application he has made.
some points about arabic were also exist with persian and on Iran maps.
I have a nokia phone so I use lmx type for storing waypoints. I list the points to ease the referencing on later posts.
1.Using complete->postal address results in an english address and not persian(where the position is in Iran).
2.saving the list of waypoints which have addresses substitutes the name of waypoints. I am not sure whether this is the nature of this software or only a behavior for this type of waypoints(lmx). there is only "description" field available to present "name","country","city","address",...
3.saving list of route points to phone, the phone recognizes them as landmark list.
Reply


Messages In This Thread
RE: The problem of the Arabic language in the RouteConverter - by bluexp - 13.09.2010, 04:34

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)