26.04.2011, 16:53
I will have a look
(26.04.2011, 12:07)routeconverter Wrote:(26.04.2011, 11:49)limelect Wrote: To the answer if you could add the language mechanizem
to the program ,you know like a text file holding
the messages, then it might be easier on the community
to translat the program to each language.
Did you ever considered it?
I'm currently using the Java standard mechanism: property files for each Locale.
route-converter/src/main/resources/slash/navigation/converter/gui/RouteConverter.properties is the default for English.
route-converter/src/main/resources/slash/navigation/converter/gui/RouteConverter_de.properties is for German.
route-converter/src/main/native2ascii/slash/navigation/converter/gui/RouteConverter_zh.properties is for Chinese. It has to be transformed to ascii from the native encoding which is done during 'mvn package'. This is most likely as well necessary for Hebrew.
All these property files are copied into the application JAR and the user's locale selects one of them, falling back to English if it doesn't exist.
So all you need to do, is translate one or two entries, copy the file to
/slash/navigation/converter/gui/RouteConverter_he.properties into a RouteConverterPrerelease.jar and see, what happens.
